<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1" ?>
<rdf:RDF
  xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
  xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
  xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/"
  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
  xmlns="http://purl.org/rss/1.0/">

<channel rdf:about="http://www.ivy.fr/blog/index.php/">
  <title>Ma petite entreprise - Commentaires</title>
  <description><![CDATA[Architecture logicielle, langages de domaines, interface graphique et VoIP]]></description>
  <link>http://www.ivy.fr/blog/index.php/</link>
  <dc:language>fr</dc:language>
  <dc:creator></dc:creator>
  <dc:rights></dc:rights>
  <dc:date>2010-08-24T14:54:17+00:00</dc:date>
  <admin:generatorAgent rdf:resource="http://www.dotclear.net/" />
  
  <sy:updatePeriod>daily</sy:updatePeriod>
  <sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
  <sy:updateBase>2010-08-24T14:54:17+00:00</sy:updateBase>
  
  <items>
  <rdf:Seq>
    <rdf:li rdf:resource="http://www.ivy.fr/blog/index.php/2006/04/25/16-petit-tour-du-langage-io#c1430" />
  <rdf:li rdf:resource="http://www.ivy.fr/blog/index.php/2006/04/25/16-petit-tour-du-langage-io#c1374" />
  <rdf:li rdf:resource="http://www.ivy.fr/blog/index.php/2006/04/25/16-petit-tour-du-langage-io#c989" />
  <rdf:li rdf:resource="http://www.ivy.fr/blog/index.php/2006/04/25/16-petit-tour-du-langage-io#c988" />
  <rdf:li rdf:resource="http://www.ivy.fr/blog/index.php/2006/04/25/16-petit-tour-du-langage-io#c706" />
  <rdf:li rdf:resource="http://www.ivy.fr/blog/index.php/2006/04/25/16-petit-tour-du-langage-io#c705" />
  <rdf:li rdf:resource="http://www.ivy.fr/blog/index.php/2006/04/25/16-petit-tour-du-langage-io#c690" />
  <rdf:li rdf:resource="http://www.ivy.fr/blog/index.php/2006/04/25/16-petit-tour-du-langage-io#c689" />
  <rdf:li rdf:resource="http://www.ivy.fr/blog/index.php/2006/04/25/16-petit-tour-du-langage-io#c443" />
  <rdf:li rdf:resource="http://www.ivy.fr/blog/index.php/2006/04/25/16-petit-tour-du-langage-io#c442" />
  </rdf:Seq>
  </items>
</channel>

<item rdf:about="http://www.ivy.fr/blog/index.php/2006/04/25/16-petit-tour-du-langage-io#c1430">
  <title>Petit tour du langage Io - timberland shoe company</title>
  <link>http://www.ivy.fr/blog/index.php/2006/04/25/16-petit-tour-du-langage-io#c1430</link>
  <dc:date>2010-08-24T14:54:17+00:00</dc:date>
  <dc:creator>timberland shoe company</dc:creator>
  <description>Out timberland hiking boots windows, we drink in the passing scene of cars on nearby highways, of children timberland shoe company waving at a crossing, of cattle grazing on a distant timberland boots hillside, of smoke pouring from a power plant, of row upon row of corn and wheat, of flatlands and...</description>
  <content:encoded><![CDATA[<p>Out timberland hiking boots windows, we drink in the passing scene of cars on nearby highways, of children timberland shoe company waving at a crossing, of cattle grazing on a distant timberland boots hillside, of smoke pouring from a power plant, of row upon row of corn and wheat, of flatlands and timberland wheat shoes valleys, of mountains and rolling classic 3 eye timberland boat hillsides, of city skylines and village halls.But uppermost in our black timberland boots minds is the final destination. <a href="http://www.timberland4you.co.uk/sitemap.html" title="http://www.timberland4you.co.uk/sitemap.html" rel="nofollow">www.timberland4you.co.uk/...</a> </p>]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://www.ivy.fr/blog/index.php/2006/04/25/16-petit-tour-du-langage-io#c1374">
  <title>Petit tour du langage Io - prom dress</title>
  <link>http://www.ivy.fr/blog/index.php/2006/04/25/16-petit-tour-du-langage-io#c1374</link>
  <dc:date>2010-08-17T08:27:22+00:00</dc:date>
  <dc:creator>prom dress</dc:creator>
  <description>I posted your piece of writing 2 my myspace profile....</description>
  <content:encoded><![CDATA[<p>I posted your piece of writing 2 my myspace profile.</p>]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://www.ivy.fr/blog/index.php/2006/04/25/16-petit-tour-du-langage-io#c989">
  <title>Petit tour du langage Io - Sébastien</title>
  <link>http://www.ivy.fr/blog/index.php/2006/04/25/16-petit-tour-du-langage-io#c989</link>
  <dc:date>2009-03-07T18:18:32+00:00</dc:date>
  <dc:creator>Sébastien</dc:creator>
  <description>Haha, elle est bonne celle-là :)...</description>
  <content:encoded><![CDATA[<p>Haha, elle est bonne celle-là :)</p>]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://www.ivy.fr/blog/index.php/2006/04/25/16-petit-tour-du-langage-io#c988">
  <title>Petit tour du langage Io - René Lenoir</title>
  <link>http://www.ivy.fr/blog/index.php/2006/04/25/16-petit-tour-du-langage-io#c988</link>
  <dc:date>2009-03-07T10:44:31+00:00</dc:date>
  <dc:creator>René Lenoir</dc:creator>
  <description>Jouer avec ce langage, ne serait-ce pas un jeu dit d'Io ?...</description>
  <content:encoded><![CDATA[<p>Jouer avec ce langage, ne serait-ce pas un jeu dit d'Io ?</p>]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://www.ivy.fr/blog/index.php/2006/04/25/16-petit-tour-du-langage-io#c706">
  <title>Petit tour du langage Io - Sébastien</title>
  <link>http://www.ivy.fr/blog/index.php/2006/04/25/16-petit-tour-du-langage-io#c706</link>
  <dc:date>2006-05-09T14:16:04+00:00</dc:date>
  <dc:creator>Sébastien</dc:creator>
  <description>merci :)...</description>
  <content:encoded><![CDATA[<p>merci :)</p>]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://www.ivy.fr/blog/index.php/2006/04/25/16-petit-tour-du-langage-io#c705">
  <title>Petit tour du langage Io - zoe</title>
  <link>http://www.ivy.fr/blog/index.php/2006/04/25/16-petit-tour-du-langage-io#c705</link>
  <dc:date>2006-05-09T12:10:26+00:00</dc:date>
  <dc:creator>zoe</dc:creator>
  <description>j'adhère totalement à ta dernière opinion seb! ;)...</description>
  <content:encoded><![CDATA[<p>j'adhère totalement à ta dernière opinion seb! ;)</p>]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://www.ivy.fr/blog/index.php/2006/04/25/16-petit-tour-du-langage-io#c690">
  <title>Petit tour du langage Io - Sébastien</title>
  <link>http://www.ivy.fr/blog/index.php/2006/04/25/16-petit-tour-du-langage-io#c690</link>
  <dc:date>2006-05-02T20:16:13+00:00</dc:date>
  <dc:creator>Sébastien</dc:creator>
  <description>Effectivement, même si d'un côté cela restreint le lectorat potentiel, cela permet aussi de défendre la présence de la langue française dans la blogosphère et sur le net de manière générale. Et puis, habiter au Québec donne aussi une autre perspective de l'importance de faire vivre et présever une...</description>
  <content:encoded><![CDATA[<p>Effectivement, même si d'un côté cela restreint le lectorat potentiel, cela permet aussi de défendre la présence de la langue française dans la blogosphère et sur le net de manière générale. Et puis, habiter au Québec donne aussi une autre perspective de l'importance de faire vivre et présever une culture au travers de sa langue ;)</p>]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://www.ivy.fr/blog/index.php/2006/04/25/16-petit-tour-du-langage-io#c689">
  <title>Petit tour du langage Io - ozone</title>
  <link>http://www.ivy.fr/blog/index.php/2006/04/25/16-petit-tour-du-langage-io#c689</link>
  <dc:date>2006-05-01T23:11:18+00:00</dc:date>
  <dc:creator>ozone</dc:creator>
  <description>Sebastien,
je blog en anglais plus par necessite que par choix. En effet, n'ayant jamais travaille en francais, je suis plus a l'aise avec le vocabulaire anglais en ce qui concerne l'informatique. Je comprends ton hesitation et je pense que meme si ton audience est restreinte, elle est probablement...</description>
  <content:encoded><![CDATA[<p>Sebastien,<br />
je blog en anglais plus par necessite que par choix. En effet, n'ayant jamais travaille en francais, je suis plus a l'aise avec le vocabulaire anglais en ce qui concerne l'informatique. Je comprends ton hesitation et je pense que meme si ton audience est restreinte, elle est probablement avide de ce type d'informations.<br />
Bon courage!</p>]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://www.ivy.fr/blog/index.php/2006/04/25/16-petit-tour-du-langage-io#c443">
  <title>Petit tour du langage Io - Sébastien</title>
  <link>http://www.ivy.fr/blog/index.php/2006/04/25/16-petit-tour-du-langage-io#c443</link>
  <dc:date>2006-04-26T14:11:30+00:00</dc:date>
  <dc:creator>Sébastien</dc:creator>
  <description>Tiens donc, je dois dire que je ne m'étais pas douté que ces billets étaient écrits par un compatriote ! Quel hasard !

Comme toi tu as choisi de blogger en anglais, je me demande parfois si je devrais continuer de blogger en français, ou plutôt me tourner vers l'anglais... car les domaines que...</description>
  <content:encoded><![CDATA[<p>Tiens donc, je dois dire que je ne m'étais pas douté que ces billets étaient écrits par un compatriote ! Quel hasard !<br />
<br />
Comme toi tu as choisi de blogger en anglais, je me demande parfois si je devrais continuer de blogger en français, ou plutôt me tourner vers l'anglais... car les domaines que j'évoque ne concernent qu'un petite audience, qui est d'autant plus restreinte qu'elle reste francophone...</p>]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://www.ivy.fr/blog/index.php/2006/04/25/16-petit-tour-du-langage-io#c442">
  <title>Petit tour du langage Io - Ozone</title>
  <link>http://www.ivy.fr/blog/index.php/2006/04/25/16-petit-tour-du-langage-io#c442</link>
  <dc:date>2006-04-26T11:38:57+00:00</dc:date>
  <dc:creator>Ozone</dc:creator>
  <description>Merci Sebastien pour les "deux tres bons petits billets". J'ignorais qu'une partie de mon audience etait francaise. Si je trouve le temps, j'essayerai de les traduire dans ma langue maternelle.
Encore merci et bon blog!...</description>
  <content:encoded><![CDATA[<p>Merci Sebastien pour les &quot;deux tres bons petits billets&quot;. J'ignorais qu'une partie de mon audience etait francaise. Si je trouve le temps, j'essayerai de les traduire dans ma langue maternelle.<br />
Encore merci et bon blog!</p>]]></content:encoded>
</item>

</rdf:RDF>
